Le mot vietnamien "bổ ngữ" se traduit en français par "complément". C'est un terme linguistique qui désigne une partie de la phrase qui vient compléter ou préciser le sens d'un mot, généralement un verbe. Voici une explication détaillée :
"Bổ ngữ" est un complément qui apporte des informations supplémentaires sur un élément de la phrase, souvent un verbe. Il peut s'agir d'une précision sur l'action, le sujet ou l'objet de la phrase.
Dans une phrase, le bổ ngữ peut prendre différentes formes, comme un groupe nominal, un adjectif ou une proposition subordonnée. Il est essentiel pour enrichir le sens de la phrase.
Prenons la phrase suivante : - Tôi ăn cơm (Je mange du riz). - Ici, "ăn" est le verbe et "cơm" est l'objet direct. Si nous ajoutons un bổ ngữ, cela pourrait devenir : - Tôi ăn cơm ngon (Je mange du bon riz). - Dans cet exemple, "ngon" (bon) est le bổ ngữ qui précise le type de riz que je mange.
Dans des contextes plus complexes, le bổ ngữ peut également être une proposition subordonnée qui complète une idée : - Tôi biết rằng bạn đến (Je sais que tu viens). - Ici, "rằng bạn đến" (que tu viens) est un bổ ngữ qui complète le verbe "biết" (savoir).
Le terme "bổ ngữ" lui-même ne change pas, mais il peut avoir différentes formes selon le contexte : - Bổ ngữ động từ : Complément du verbe. - Bổ ngữ danh từ : Complément du nom.
Le terme "bổ ngữ" est principalement utilisé en linguistique pour décrire des compléments. Il n'a pas vraiment d'autres significations en dehors de ce contexte.
Il n'y a pas de synonymes directs pour "bổ ngữ" en vietnamien, mais on peut le considérer comme équivalent à des termes comme "phần bổ sung" (partie supplémentaire) dans un sens plus général.